Istoria rețetei & note

Portret în lucru

Ilustrația se lucrează în atelier. Revino curând.

Halvă înădușită

Limba: RO EN

Halvă înădușită este o rețetă românească veche din 1842, prezentată cu ingrediente, preparare și context istoric. Pagina reunește transcrierea disponibilă, notele editoriale și imaginea manuscrisului original.

Ingrediente – Halvă înădușită

  • 2 bucăți pește (halvă)
  • sare
  • slănină
  • ceapă
  • morcovi
  • făină
  • zeamă de carne
  • oțet
  • coajă de lămâie
  • piper
  • smântână
  • aluat (pentru margine)

Fișă de catalog

Număr
017
Stare
draft

Manuscrisul original

Facsimil digitizat din arhiva 1842.

Narațiune istorică

# Halvă înădușită (1842)

## Traducere fidelă în română modernă

Se iau doi sau trei halvi, se curăță și se așază bine și frumos, punându-se sare, și se așază în fundul tingirii câteva frunze de slănină, ceapă tăiată în frunze și morcovi asemenea; se pun halviile deasupra și se lasă să șadă înădușite până se rumenesc; apoi se scot și se pune puțină făină în aceeași tingire și se întoarce până se rumenește; apoi se pune zeamă de carne și puțin oțet, puțină coajă de lămâie, piper întreg și se lasă să fiarbă bine; apoi se strecoară prin sită și se pune puțin piper, două linguri de smântână și se pune iar pe foc înăuntru, și se lasă să fiarbă bine; și făcându-se împrejur o cunună de hamt sau aluat, se dă la masă.

Sfatul bucătarului

# Recomandări moderne (nu fac parte din textul original)

- Coace peștele acoperit la 180°C până este bine pătruns.
- Redu sosul până capătă consistență ușor catifelată.
- Adaugă coajă rasă fin de lămâie pentru aromă proaspătă.

Note suplimentare

# Note istorice și lingvistice

- „Înădușită” indică gătire lentă, acoperită, în abur propriu.
- „Halvă” desemnează pește, nu desert.
- Sosul este îngroșat cu făină și aromatizat cu oțet și coajă de lămâie.
- „Hamt” poate desemna un aluat sau ornament de margine pentru prezentare.